About...
Read about usEveryday Food
На каждый
день
- American breakfast
Американский завтрак - What's on lunch, honey?
В перерыве - Warm Winter evening
Зимним вечером - Spring break
Весенние каникулы - Summer pleasures
Летние удовольствия - Harvest Time
Осеннее изобилие - Snacks
Перекусить, что ли...
America, the Beautiful!
"Life is beautiful!"
Жизнь прекрасна!
- Healthy and easy
Полезно и просто - Sugar FREE
Без сахара - Love yourself!
Люби себя! - The very best MAMA!
Самая лучшая мама!
Only at home
Только дома
- New home - old flavors
Старые рецепты в Америке - Bread and Butter
Хлеб с маслом - On a budget
От зарплаты до зарплаты - From farmer's market
С базара - Elegant tea time
На чаепитие - Leftovers
"Не выбрасывай меня" - Baking with apples
Печем с яблоками - Last minute
Гости на пороге
Legacy of shteitl
Наследие
еврейского
местечка
- Holiday table
Праздничный стол - Easy Passover
Пасха без трудностей - Make a Challah
Сделай халу - Jewish son in the kitchen
Еврейский сын на кухне - Latkes and blinzes
Блинчики и налистники
Something
for someone
Для
каждого дома
Special Welcome message for Russian-speaking readers:
Дорогие читатели!
Никто в Америке не знает лучше, чем сами иммигранты, каково быть иммигрантом. Принято считать, что в Америке все начинают новую жизнь, пытаясь учиться почти ежедневно. Иммигрантская жизнь - это бесконечная школа побед и неудач для тех, кто хочет быть по-настоящеу свободен. Помните, как собираясь в Америку, мы задавали друг другу вопрос: "А какая у них еда в Америке?!" Становясь иммигрантами, мы не хотели расставаться со своими кулинарными традициями. Пакуя чемоданы, мы обязательно ложили в них свои знаменитые кулинарные тетрадки. Всем и каждому было понятно, что это было тем, с чем мы не хотели расставаться. В Америке эти тетрадки будут пополняться новыми рецептами; в эти тетрадки мы будем вносить поправки, чтобы в Новом свете старые рецепты служили нам так же как и много лет тому назад; в эти тетрадки мы будем гордо заглядывать, чтобы порадовать новых друзей, доказывая наше мастерство и умение в новой стране. Главное, что мы учимся новому и не забываем старое. Мой кулинарный дневник для тех, кто привез свои знаменитые тетрадки в Америку, и пополняет здесь. Для всех, кто хочет опубликовать самые популярные домашние рецепты, привезенные в Америку, и для тех, кто постоянно учиться всему новому в самой свободной стране мира. Я приглашаю Вас к столу! Не опаздывайте!
Никто в Америке не знает лучше, чем сами иммигранты, каково быть иммигрантом. Принято считать, что в Америке все начинают новую жизнь, пытаясь учиться почти ежедневно. Иммигрантская жизнь - это бесконечная школа побед и неудач для тех, кто хочет быть по-настоящеу свободен. Помните, как собираясь в Америку, мы задавали друг другу вопрос: "А какая у них еда в Америке?!" Становясь иммигрантами, мы не хотели расставаться со своими кулинарными традициями. Пакуя чемоданы, мы обязательно ложили в них свои знаменитые кулинарные тетрадки. Всем и каждому было понятно, что это было тем, с чем мы не хотели расставаться. В Америке эти тетрадки будут пополняться новыми рецептами; в эти тетрадки мы будем вносить поправки, чтобы в Новом свете старые рецепты служили нам так же как и много лет тому назад; в эти тетрадки мы будем гордо заглядывать, чтобы порадовать новых друзей, доказывая наше мастерство и умение в новой стране. Главное, что мы учимся новому и не забываем старое. Мой кулинарный дневник для тех, кто привез свои знаменитые тетрадки в Америку, и пополняет здесь. Для всех, кто хочет опубликовать самые популярные домашние рецепты, привезенные в Америку, и для тех, кто постоянно учиться всему новому в самой свободной стране мира. Я приглашаю Вас к столу! Не опаздывайте!
December 03, 2008
Wild rice pancakes
Wild rice pancakes1/2 cup milk, 1/3 cup cornmeal, 1/3 cup all-purpose flour, 1/4 cup butter, melted, 1-1/2 cups cooked wild rice, drained and cooled, 2 egg yolks, 1/2 tsp. kosher salt, 1/2tsp. ground black pepper, 2 egg whites Clarified butter or canola oil
1/2 cup creme fraiche or dairy sour cream
In a large bowl whisk together milk, cornmeal, flour, and melted butter. Stir in wild rice. Lightly beat egg yolks with a fork and stir into wild rice mixture. Stir in salt, pepper, and parsley. In a small mixing bowl beat egg whites with an electric mixer on medium to high speed until stiff peaks form (tips stand straight); fold egg whites into rice mixture.
Heat a nonstick skillet or griddle over medium heat. Add a little clarified butter. Ladle about 1/4 cup of batter onto heated surface and cook about 1 minute or until bubbles appear uniformly on upper side and bottom is browned. Turn pancake over and cook about 1 minute more or until bottom is browned. Transfer to a baking sheet and place in a warm oven while cooking remaining pancakes.
Place pancakes on a serving platter. Top each with a little creme fraiche. Makes 10 servings.
Make-Ahead Tip: Pancakes may be prepared ahead and refrigerated several hours or overnight. Warm on a cookie sheet in a 300 degree F oven for 10 minutes.
Recipe from Better Homes and Gardens
Labels: Blintzes and Latkes, Leftovers
October 19, 2008
Old-fashioned Yiddishe salad with white radishes and chicken(beef)
Old-fashioned Yiddishe salad with white radishes and chicken(beef)Serves 2.
2 medium size white radishes, 1 1/2 cups sheredded boiled/roasted chicken/beef, 1/4 cup finely shopped red onion, 1/2 of medium size chopped white onion, parsley, 1 tablespoon vegetable oil
Dressing: 1/3 cup mayonaise, 2 teaspoons Dijon mustard, salt, pepper.
Peel white radishes and shred finely. Preheat a frying pan with oil. Pour white onion in a frying pan and saute for 8-10 minutes. Add shredded chicken or beef and continue frying more 8-10 minutes. Remove from a heat and set aside for 5 minutes to rest. Add mixture to radishes.
Meanwhile, for the dressing, place all the ingredients in a bowl and whisk to combine. Add dressing, reserving some to drizzle, and toss. Top salad with chopped parsley.
Еврейский салат с белой редькой и курятиной (говядиной)
На 2 порции.
2 средней величины белых редьки, 1 1/2 чашки нарезанной варенной курятины (говядины), 1/2 чашки мелко нарезанного красного лука, 1 небольшая белая луковица, петрушка, 1 столовая ложка подсолнечного масла.
Соус: 1/3 чашки майонеза, 2 чайных ложки американской горчицы, соль, перец.
Почистить редьку и натереть на терке. Нагреть масло в сковороде, добавить белый лук и тушить в течении 8-10 минут. Добавить мясо и продолжать тушить еще 8-10 минут. Снять с огня и дать немного остыть в течении 5 минут. Добавить мясную массу к редиске.
Тем временем приготовить соус. Перемешать все составляющие в миске и хорошо перемешать. Добавить к салату. Посыпать петрушкой.
Labels: From market, Leftovers, New Home - old recipes, Salads
July 03, 2008
Pickled herring canapes
Pickled herring canapesIt goes with borscht very well. Enjoy as much as you can.
Clean, skin, and bone 4 picked herring fillets; flake the fish. Wash 2-3 ribs of celery; chop finely. Peel and dice 1/2 small red onion, 1/3 cup chopped fresh green onions. Combine the herring, celery, onion and green onion in a bowl, add 2 teaspoons of mayonnaise and freshly ground black pepper. Gently mix together, and let stand for 15 minutes. If mixture is too think, add a lemon juice. Spread mixture on toasted bread or slices of French baguette. Garnish with parsley.
Бутерброды с селедкой к борщу.Почистить селедку, вынуть косточки и отделить от кожи. Филе селедки мелко нарезать. Помыть 2-3 молодых побега сельдерея и нарезать на мелкие кусочки. Мелко нарезать 1/2 маленькой головки красного лука, 1/3 чашки свежего зеленого лука. Смешать сельдерей, два сорта лука и селедку, добавить 2 чайные ложки майонеза и приправить черным перцем. Все перемешать и дать постоять 15 минут. Если паштет очень густой, добавить немного лимонного сока. Выложить паштет на приготовленные куски свежего хлеба. Можно украсить мелко нарезанной петрушкой.
Labels: Appetizers, Fish, Leftovers
June 26, 2008
Meat Strudel (FLEISCHSTRUDEL)
Savory Meat Strudel (FLEISCHSTRUDEL)This is one of my favourite HOMY dishes.
Dough Recipe courtesy Wolfgang Puck, "Pizza, Pasta & More!" Random House, 2000
1 package active dry yeast, 1 teaspoon honey, 1 cup warm water, 105 to 115 degrees F, 3 cups all-purpose flour (my note: 2 1/2 cups of flour - 3 cups of flour), 1 teaspoon kosher salt, 1 tablespoon extra-virgin olive oil, plus additional for brushing
In a small bowl, dissolve the yeast and honey in 1/4 cup warm water.
In a food processor, combine the flour and the salt. Add the oil, the yeast mixture, and the remaining 3/4 cup of water and process until the mixture forms a ball. (The pizza dough can also be made in a mixer fitted with a dough hook. Mix on low speed until the mixture comes cleanly away from the sides of the bowl and starts to climb up the dough hook).
Turn the dough out onto a clean work surface and knead by hand 2 or 3 minutes longer. The dough should be smooth and firm. Cover the dough with a clean, damp towel and let it rise in a cool spot for about 2 hours. (You can leave a dough overnight in refrigerator).
Work dough by pulling down the sides and tucking under the bottom of the ball. Repeat 4 or 5 times. Cover the dough with a damp towel and let rest 1 hour.
Meanwhile, prepare the filling.
Filling: 1 lb boiled veal, 1 egg, 1/2 cup chopped fresh onion, salt, pepper, garlic. Combine the above ingredients in a food processor and process until smooth.
Spread meat filling over stretched dough. Fold edges inwards so that filling does not spill while baking. Brush edges with butter. Roll the dough, using the dish towel to help. Place strudel on a greased and floured pan with the edge on the bottom.
Prepare the eggwash and brush entire strudel with the eggwash. Transfer sheet to preheated 350 F oven and bake 45 minutes until crisp and golden brown. Transfer strudel to cutting board, allow it to rest 5-10 minutes before slicing. Serve with a salad for a delicious taste treat. Makes a great luncheon or brunch dish, too.Note: you can use a meat leftovers for filling.
Labels: Appetizers, Leftovers, Meat-Poultry, Savory
June 04, 2008
Mushroom challah pudding
Mushroom challah puddingServings: Makes 8 servings
4 cups (1/2-inch) fresh challah cubes (about 5 ounces), 1 1/2 pounds mixed fresh wild mushrooms such as chanterelle, cremini, and oyster, trimmed, 1/2 cup finely chopped shallot, 2 tablespoons unsalted butter, 1/2 cup finely chopped flat-leaf parsley, 2 large garlic cloves, finely chopped, 2 cups half-and-half, 4 large eggs, 1/2 cup grated Parmigiano-Reggiano
Preheat oven to 350°F with rack in middle.
Bake bread cubes in 1 layer in a large shallow baking pan until golden-brown, about 10 minutes.
Tear or cut mushrooms lengthwise into 1/4-inch-thick pieces.
Cook shallot in butter in a 12-inch heavy skillet over medium heat, stirring occasionally, until beginning to soften, about 3 minutes. Add mushrooms, 1/2 teaspoon salt, and 1/4 teaspoon pepper and cook until liquid mushrooms give off has evaporated, about 15 minutes. Add parsley and garlic and cook, stirring, 2 minutes. Remove from heat.
Whisk together half-and-half, eggs, cheese, 1/2 teaspoon salt, and 1/4 teaspoon pepper in a large bowl. Stir in mushrooms and bread cubes until coated well and let stand 10 minutes for bread to absorb some of egg mixture.
Mushroom bread pudding can be baked in a buttered 2-quart shallow baking dish (not lined with parchment).Spoon mixture into dish and bake on a baking sheet until firm to the touch, 30 to 35 minutes.
Грибная запеканкаНа 8 порций.
4 чашки свеже нарезанных хлебных кубиков, 750 грамм свежих грибов, 1/2 чашки мелко нарезанного лука, 2 столовые ложки сливочного масла, 1/2 чашки мелко нарезанной петрушки (по желанию), 2 зубца чеснока, 2 чашки сливок, 4 яйца, 1/2 чашки натертого сыра "Parmigiano-Reggiano", соль и перец по вкусу.
Нагреть духовку до 350Ф.
Выложить хлебные кубики на деко и подсушить в духовке в течении 10 минут. Тем временем нарезать грибы.
Нагреть сковороду на огне, предварительно добавив сливочное масло. Домавить лук и грибы. Жарить на среднем огне 15 минут. Посолить, поперчить. В конце добавить чеснок.
В небольшой посуде смешать сливки, сыр, соль, перец, яйца. Добавить пожаренные с луком грибы и подсушенные хлебные кубики. Дать постоять этой смеси около 10 минут.
Приготовить деко. Выложить смесь и запечь в духовке в течении 30-35 минут. Остудить и в теплом виде подавать со сметаной.
Recipe from GourmetDecember 2007
Labels: Leftovers, On a budget, Savory, What's on lunch
April 29, 2008
Cheesecake Pops

It sounds SUPER DELISIOUS for kids. I did not try them because of the last Seder, but now we should try to have a FUN.
Two ideas to explore:
Try them from scratch
Try them from cheesecake leftovers
Labels: Dairy, Leftovers, The very best MAMA
August 31, 2007
Quick garlicky panzanella - "leftover bread salad"
Quick garlicky panzanella - "leftover bread salad"Serves 2
2 cups French country bread slightly toasted and cut into 1-inch cubes, 3 cups sliced tomatoes (heirloom tomatoes preferable), 1/4 cup chopped red onion, 1 cup thinly sliced cucumbers, 1/2 cup fresh bell red pepper cuted into thin stripes, 2 gloves of garlic.
Vinaigrette: 1 tablespoon cup red wine vinegar, 1/4 teaspoon salt, 1/4 teaspoon pepper, 3 tablespoons olive oil, 1 tablespoon honey, 1 teaspoon lime juice, 1 tablespoon chiffonade mint, 1 tablespoon chiffonade basil
Combine olive oil and garlic in a bowl and mix well. Brush both sides of the bread slices with olive oil mixture. Arrange the slices in a single layer on a baking sheet. Broil for 2 minutes perside or until brown. Cut each slice into 1 inch cubes (excellent shortcut: toast over hot grill or in a toaster and rub with cut garlic before cutting).Combine red wine vinegar, salt and pepper in a bowl, slowly whisk in olive oil and honey in a thin stream until emulsified. Combine all vegetables, dress with vinaigrette, and toss well. Leave for 10 minutes and add bread. Toss again well, garnish with mint and basil. Serve immediately.
Итальянский хлебный салат "Панзанелла"
На 2 порции
2 чашки нарезанного кубиками хлеба, 3 чашки тонко нарезанных помидоров (красных, зеленых и желтых), 1/4 чашки мелно нерезанного красного лука, 1 чашка мелко нарезанного огурца, 1/2 чашки нарезаноого на полоски сладкого красного перца, 2 зубца чеснока.
Соус: 1 столовая ложка уксуса из красного вина, 1/4 чайной ложки соли, 1/4 чайной ложки свежемолотого перца, 3 столовые ложки оливкового масла, 1 столовая ложка меда, 1 чайная ложка сока лайма, петрушка и базилик (по желанию)
Специально о хлебе для этого салата. Большинство кулинарных экспертов предпочитают использовать "French country bread". Для многих русско-язычных читателей этот сорт хлеба очень знаком - это хлеб, испеченной на дрожжевой опаре с мукой грубого помола.
Смешать оливковое масло и мелко нарезанный чеснок. Помазать смесью 3-4 куска хлеба. Положить хлеб на противень и запечь ("broil") в горячей духовке в течении 2 минут. Вынуть, остудить и нарезать на мелкие кубики (хлеб можно подсушить в тостере, натереть свежим чесноком и нарезать на кубики). Приготовить соус, смешав все ингридиенты.
Уложить нарезанные овощи в салатник. Заправить соусом и оставить на 10 минут. Затем добавить хлебные кубики и хорошо перемешать. Добавить специи по вкусу. Подавать сразу к столу.
One more recipe from David Lebovitz
Panzanella (tomato and bread salad)
August 22, 2007
Serves 6
4 cups torn pieces of hearty country bread, Salt and pepper, to taste, 1 teaspoon Dijon mustard, 2 cloves of garlic, finely chopped, 3 tablespoons red wine vinegar, or more to taste, 1 red onion, chopped, 3/4 cup olive oil, or more to taste, 8 medium tomatoes, chopped, 1 large cucumber, peeled, halved lengthwise, seeded, and chopped, 3/4 cup pitted Kalamata or other black olives, 1/2 cup chopped fresh basil, 1/4 cup chopped fresh mint, 1/4 cup flat-leaf parsley leaves, 1/2 pound feta cheese
1. Set the oven at 400 degrees. Spread the torn bread pieces on a rimmed baking sheet and season with salt and plenty of pepper. Toast for 15 minutes, stirring once or twice, until they turn deep golden brown. Set aside to cool.
2. In a serving bowl, whisk together the mustard, salt, pepper, garlic, and vinegar. Add the onion and set aside for 30 minutes.
3. Stir in the olive oil, tomatoes, cucumber, toasted bread, olives, basil, mint, and parsley.
4. Taste for seasoning and add more salt, vinegar, or olive oil, if you like. Crumble the feta over the salad in large chunks and toss gently
Блюдо очень древнее, относящееся к Средним векам. Facts about panzanella
Leftovers Не выбрасывай меня.
November 11, 2006
Potato waffles

Potato waffles
1.5 cups leftover mashed potatoes, 1 teaspoon salt, 2 large eggs, 1/4 cup butter or 3 tablespoons vegetable oil, 2 cups buttermilk, 1.5 cups all-purpose flour, 1 teaspoon baking powder, 1 teaspoon baking soda, 1 tablespoon mashed onion.
In a medium-sized mixing bowl, combine the potatoes, salt, eggs, onion, and butter, mashing and mixing until lump-free. (A blender of food processor will the job in a few seconds). Beat in the buttermilk. In a separate bowl, whisk together the flour, baking powder, and baking soda. Add these dry ingridients to the liquid mixture and mix quickly just until most of the lumps are incorporated.
Bake the waffles immediately.

Картофельные вафли
1.5 чашки картофельного пюре, 1 чайная ложка соли, 2 яйца, 1/4 чашки сливочного масла или 3 столовых ложки подсолнечного масла, 2 чашки кефира, 1.5 чашки муки, 1 чайная ложка разрыхлителя, 1 чайная ложка соды, 1 столовая ложка мелко натертого свежего лука.
В миске смешать картофельное пюре, соль, яйца, лук и масло. Все хорошо перемешать. (Кухонный комбайн сделает эту работу за несколько секунд) Влить кефир и размешать. В отдельной посуде, смешать муку, разрыхлитель и соду. Постепенно добавить сухую смесь в картофельную смесь. Все хорошо вымесить, чтобы тесто было без кусочков.
Вафли выпекать сразу же после замеса теста в специальной вафельнице. Для тех, кто еще не купил, я рекомендую посетить этот сайт и прочитать статью о вафельницах
Recipe from "The All-purpose Baking Cookbook" (The King Arthur Flour Baker's Companion)
Leftovers Не выбрасывай меня.

